Bystroumný – Kontakt

ZSSR (Sovietsky zväz) Značka

Prvá stránka.

Dokopy: 5 článkov.

  • ▐ Zverejnené: 01/01/2026

    Základný popis

    Pod týmto, na prvý pohľad jednoduchým, gagom číha niečo hlbšie. Toto nie je len vtipná ilustrácia; je to metafora pre náhodu, pre osudové rozhodnutia a pre zdanlivo nevinné momenty, ktoré môžu viesť k neočakávaným výsledkom. Akoby Reinicke cez tento naivný obraz naznačoval, že život sám o sebe je komediálnou operou s nepredvídateľným scenárom.

    « PF 2026: „Človek sa musí v živote vedieť správne rozhodnúť…“ (Emil Reinicke, 1894) »

    ZNAČKY: VianoceSilvesterNový rokUmenieIlustráciaĽudský životKresťanstvoHumor

    „…čoho sa chytiť, a za čo potiahnuť.“

    UPOZORNENIE: Ilustračný obrázok aranžoval, retušoval, zrenovoval a obnovil „Bystroumný“, čím sa výrazne zlepšila jeho ostrosť a celková vizuálna rovnováha.

    ZDROJ: Fliegende Blätter / Vol. 48, Júl 1894. Mníchov (Nemecko) : Braun & Schneider, 1894.

    Zdieľanie: bystroumny.sk/pomedzi/pf-2026-clovek-sa-musi-v-zivote-vediet-spravne-rozhodnut-emil-reinicke-1894/

  • ▐ Zverejnené: 31/12/2025

    Základný popis

    Je to obraz, ktorý rezonuje naprieč storočiami. Vidíme v ňom odraz starých tradícií, kedy sa koncoročné oslavy spájali nielen s radosťou, ale aj s pokorou pred silami, ktoré majú dosah na naše holé bytie – život a smrť.

    « Príchod Nového roka a odchod toho starého (Amédée Forestier, 1904) »

    ZNAČKY: VianoceSilvesterNový rokUmenieIlustráciaĽudský životCarpe diem

    UPOZORNENIE: Ilustračný obrázok aranžoval, retušoval, zrenovoval a obnovil „Bystroumný“, čím sa výrazne zlepšila jeho ostrosť a celková vizuálna rovnováha.

    ZDROJ: The Illustrated London News / Saturday, December 31, 1904 (Vol. 125), No. 3428. Londýn (Anglicko), 1904.

    Zdieľanie: bystroumny.sk/pomedzi/prichod-noveho-roka-a-odchod-toho-stareho-amedee-forestier-1904/

  • ▐ Zverejnené: 31/12/2025

    Základný popis

    Jej pohľad je zahladený do neznáma, ruka pod bradou naznačuje hlboké zamyslenie a ťažký osud pozorovateľa, ktorý vidí to, čo ostatní nechcú. Je obklopená závojom hmly, v ktorej sa miešajú vízie: postava muža…

    « Silvestrovská noc a pokusy o predvídanie budúcnosti (Bauman, 1885) »

    ZNAČKY: VianoceSilvesterNový rokUmenieIlustráciaĽudský životCarpe diem

    UPOZORNENIE: Ilustračný obrázok aranžoval, retušoval, zrenovoval a obnovil „Bystroumný“, čím sa výrazne zlepšila jeho ostrosť a celková vizuálna rovnováha.

    ZDROJ: Vsemirnaya illyustratsiya [Всемирная иллюстрация] / No. 833: 1. január 1885 (Zväzok 33 [XXXIII.] – No. 1). 17. ročník [XVII.] Petrohrad (Ruské cisárstvo) : German Goppe, 1885.

    Zdieľanie: bystroumny.sk/pomedzi/silvestrovska-noc-a-pokusy-o-predvidanie-buducnosti-bauman-1885/

  • ▐ Zverejnené: 31/12/2025

    Základný popis

    Štýlová kresba s textom básne evokuje atmosféru konca starého roka a príchodu nového, plnú nostalgie a zabudnutých spomienok. Ožívajú tu posledné útržky. Nie je to oslava hlučná, ktorej vzduchom sa nesú oslavné výkriky. Je to šepot, ktorý sa nesie cez zamrznuté záhrady, v ktorých už dávno nevíria farby života.

    « Silvestrovská noc: Starý rok odchádza, Nový rok prichádza (1904) »

    ZNAČKY: VianoceSilvesterNový rokUmenieIlustráciaCitátInšpiráciaĽudský životSmrťCarpe diem

    „Deň sa zdráhavo rozlúčil a noc závojom zakryla stromy a kríky. Mesiac – spoza strapatých oblakov – sa skĺzol svojimi striebornými lúčmi, osvetliť hory a doliny, a detský spev hviezdnych chórov zanôtil očarujúcu pieseň ustatej zemi, aby táto opäť raz rozkvitla, krajšie než kedykoľvek predtým! V zasnežených lesoch, stromy sa znavene skláňajú, na záhradách veru nevidieť pestrých farieb hier života. Na bielom kopci posledný pastier svoj statok zatvára. Pokoj sa vznáša na mäkkých krídlach, ticho panuje nad krížmi a kameňmi. No kde ľudia bývajú, ktorých ťažké jarmo práce láme a ohýba, tam buráca hlasov na tisíce. Malé svetielka blikotajú v noci, úbohé malé ľudské plamienky! Tie zapaľuje ruka ich starostí! Tam, v tmavej komore, spomienka blúdi a bdie nad všetkým nevšímavým utrpením, ktoré starý rok priniesol… Padá aj na teba pri svetle lampy, osamelé srdce, nebodaj niečo ťaživé? Chodíš aj ty starými cestami, potichu načúvajúci, či sa znova neprebúdza to, čo už dávno odišlo? Osloboď sa, svoje srdce, od pút, ktorými ťa tvoje spomienky zväzujú, lebo – vzniká niečo nové! Nová práca, nové povinnosti… Postojte na tejto ceste so slávnostným pozdravom, lebo hlas zvonov k nám prehovára zreteľne: ‚Zbožnejšie než srdce plné pokánia je srdce, ktoré čestne bojuje!‘ Hľa, oltár bol vztýčený a posvätný plameň krúži, ničí svetské a ukazuje ti na Večné! Prines sem svojimi statočnými rukami, čo ťa robí slabým a úbohým… staňte sa celými, to od vás žiada táto – silvestrovská noc! (Anna Ritter, 1904)“

    ŠTYLIZOVANÝ PREKLAD: © Bystroumný

    UPOZORNENIE: Ilustračný obrázok aranžoval, retušoval, zrenovoval a obnovil „Bystroumný“, čím sa výrazne zlepšila jeho ostrosť a celková vizuálna rovnováha.

    ZDROJ: Die Gartenlaube – Illustriertes Familienblatt / Halbheft 39, 1904. Leipzig (Nemecko) : Ernst Keil, 1904.

    Zdieľanie: bystroumny.sk/pomedzi/silvestrovska-noc-stary-rok-odchadza-novy-rok-prichadza-1904/

  • ▐ Zverejnené: 31/12/2025

    Základný popis

    Fragment zabudnutej zimnej rozprávky, šepkaná spomienka na časy, kedy aj snehuliaci poznali dôverné tajomstvá okoloidúcich. Je to rozhovor medzi svetmi? Dialóg s vlastnou osamelosťou, prenesený na bezúhonného spoločníka zo snehu?

    « Nezvyčajný silvestrovský rozhovor s mlčanlivým priateľom (1893) »

    ZNAČKY: VianoceSilvesterUmenieIlustráciaCitátPrírodaĽudský životPriateľstvoHumor

    „Ach… milostivý pán! Dovoľte mi… si zakúriť! Vy mlčíte… to nie je dobré! A pritom sme dnes spoločne… v Zimnej Arkádii! Zdá sa mi… pripili sme si na bratstvo… Ach, pardon, pomýlil som si vás s niekým iným.“

    PREKLAD: © Bystroumný

    UPOZORNENIE: Ilustračný obrázok aranžoval, retušoval, zrenovoval a obnovil „Bystroumný“, čím sa výrazne zlepšila jeho ostrosť a celková vizuálna rovnováha.

    ZDROJ: Vsemirnaya illyustratsiya [Всемирная иллюстрация] / No. 1250: 2. január 1893 (Zväzok 49 [XLIX.] – No. 2). 25. ročník [XXV.] Petrohrad (Ruské cisárstvo) : German Goppe, 1893.

    Zdieľanie: bystroumny.sk/pomedzi/nezvycajny-silvestrovsky-rozhovor-s-mlcanlivym-priatelom-1893/

Návrat hore

Bystroumny.sk používa súbory cookie. | Súkromie a pravidlá
Copyright © 2025

Bystroumný
Prehlásenie

Táto webová stránka používa súbory cookie, aby sme vám mohli poskytnúť čo najlepší používateľský zážitok.